今回は、東京ディズニーリゾートで使われている英語に注目する、このコーナーに行きたいと思います(^-^)
今回の写真はコチラ↓

この写真を見てどこだかわかる人はそうそういないと思います。むしろ、東京ディズニーシーだとは思いつきませんよね(^^;)
これは、アメリカンウォーターフロント、ニューヨークエリアにある、『ニューヨークグローブ通信社』のビルの壁に設置されている看板です。見た感じ、犬がどうのこうの、ということはわかりますね(;^_^A
詳しく訳してみます。
PLEASE CURB YOUR DOG『犬の排便は歩道の縁石にお願いいたします』 『犬に注意』みたいな内容の看板かと思った方、結構衝撃的な内容だったと思います(笑) 実は、こういうことだったんですね。
日本でも、犬の散歩に連れていってる時に、そういった処理をしないままでいる人いますよね(ーー;) 大変迷惑です。欧米ではそのままにしておくと、土足で家にあがるわけですから、日本以上に衛生面の問題があります。
なので、こういう看板が設置されているわけです。現在ニューヨークでは、そのままにしておくと飼い主に罰金が科せられます。最高で100ドルとなっていますが、その金額は今後更に上がるそうです。
それにしても、20世紀初頭からニューヨークではこんな取り組みをしていたんでしょうね。ホント、ディズニーの演出は細かいです(^^)
ブログランキングに参加しています。ぜひ両方ともワンクリックしてくださいw
