Dreamagination!
TDRの百科事典的なサイトですw  バックグランドストーリーなど、随時紹介!!

プロフィール

Author:gacce


NEW! gacceのプロフィール

このサイトの利用について

カウンター

カレンダー

11 | 2007/12 | 01
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

カテゴリー

最近のコメント

月別アーカイブ

ブロとも申請

この人とブロともになる


最近の記事

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | page top↑
TDRの英語 No.20 ~探検家~
 今回は、東京ディズニーリゾートで使われている英語を紹介するこのコーナーです(^-^) これが、今年最後の更新となってしまいました。

 今回の写真はコチラ↓

DSC02340_1.jpg


 ここはどこでしょう??


 ここは、東京ディズニーシーのアトラクション『フォートレス・エクスプロレーション』の中にある、マルコーポーロなどの肖像画が置かれている部屋の一部です(^^)

 なんと書いてあるか、見てみましょう。


EXPLORATIO CONTINUA


WE, THE SOCIETY OF EXPLORERS AND ADVENTURERS,
SHALL ACQUIRE KNOWLEDGE THROUGH EXPLORATION.



調査の連続

我々、探検家及び冒険家協会(S.E.A.)は
探検を通じて知識を得るべし。



 わざと古風に訳してみました。といっても、訳すのはあまり得意ではないので、ちょっと苦しいですが(^^;)

 まァ、それはさておき(笑)、これはS.E.A.の信念を表しています。探検家や冒険家、科学者が密かに集まって結成された、という経緯があるために、このような信念があるのでしょう。


 ちなみに、一番上の『EXPLORATIO CONTINUA』は、ラテン語と英語が混ざっています。なんだかあまり英語っぽくなかったので調べてみました。
 すると『EXPLORATIO』は『調べる』という意味のラテン語『explare』の過去分詞、『CONTINUA』は『連続性』という意味の英語『continuum』の複数形ということがわかりました。

 …と言ってもなんのことだかよくわからないと思うので(^-^;)、要するに『調べる』という意味と『連続性』という意味、ということです。
 なんだかイマイチ腑に落ちませんが、とりあえず『調査の連続』と訳しました。



 ではみなさん、よいお年を!!(^-^)

ブログランキングに参加しています。ぜひ両方ともワンクリックしてくださいw

スポンサーサイト

テーマ:Tokyo Disney Resort - ジャンル:旅行

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:


copyright 2007-2008 Dreamagination! all rights reserved. powered by FC2ブログ.
成功するダイエット方法
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。